PDA

Просмотр полной версии : Private Dancer - русский неофициальный перевод



админ
04.10.2009, 22:48
Приаттачено, качайте
Спасибо камраду dimkin01 ;)

bigy
06.10.2009, 01:30
будим чатадь :)

slon
08.01.2010, 11:33
Начал читать, первая мысль - автор склоняет к идее ездить в эту Тулу со своим самоваром.

Сергей Иванов
08.01.2010, 17:22
Плюсик за помещенный текст. Очень информативно. Читается как документ. (С обидой) Ну почему, почему он только про таек? Я тут сел, плеснул себе конины, хряпнул напиток и задумался. Да, на фоне таиландок... Отечественные портовые и ресторанные девочки (кто не знает, моряки их чайками зовут) очень даже нелихо нашего брата разводят. Иногда и досуха выкачивают. Хотя до ТЕХ профи им далеко.

Как иллюстрация. Подслушанный из разговора диалог:
Она: "Дорогой, любимый..."
Он: "О господи! Сколько тебе надо?!"
Чем больше узнаю женщин, тем симпатичнее кажутся крокодилы.
А как в Камбо с разводом на бабки - так же или все же полегче?

AlexSoff
29.01.2010, 23:58
Мне кажется, в книге взгляд все же заметно искажен в пользу европейцев. Так чтобы им было "съедобнее". В плане информативности "Тайская лихорадка" IMHO лучше.

Copain
03.02.2010, 13:29
Мне кажется, в книге взгляд все же заметно искажен в пользу европейцев. Так чтобы им было "съедобнее".


Само собой - автору и издательству нужно, чтобы книга продавалась, а не чтобы она была документальной