Кхмерско-русский словарь
|
|
|
|
|
-
-
Re: Кхмерско-русский словарь
Можно пройти по ссылке
http://www.knigka.su/other_lang/khme...iy_slovar.html
и скачать без проблем. Возможно потребуется регистрация (формальность)
-
Re: Кхмерско-русский словарь
да, там можно слить.
From Kingdom of Cambodia, Kep Province, Kep city, Kep commune, Kep Village 
-
Re: Кхмерско-русский словарь
Когда, уже, Вашу книжку будем изучать?
-
Re: Кхмерско-русский словарь
В феврале найдете бесплатно во многих пабах, ресторанах интернет кафе и т.д, городов Кампот, Кеп, Сиануквиль Ну и на наших интернет ресурсах, можно будит слить.
Адреса не публикую, так как это чистейшая реклама 
From Kingdom of Cambodia, Kep Province, Kep city, Kep commune, Kep Village 
-
админ
Re: Кхмерско-русский словарь
Admin help! (Ваша сессия истекла во время написания сообщения. Пожалуйста, попробуйте заново.) - не могу залить файл, сессия заканчивается раньше чем файл закачивается :o Как поступить то ???
ну, 26 метров вы бы вообще не залили... ограничения на размер файлов стоят, во избежание возможных недоразумений...
могу на сайт повесить, нехай все пользуются))
только по ссылке Sersay у меня ничего скачать не получается, выбрасывает куда-то в небытие (зарегилась)
svetlana.ionova@gmail.com
skype: svetlana_ionova
+855 69 617 327 (Viber, WhatsApp, Line)
В Камбодже разница с Москвой +4 часа. Ночью я сплю.
Когда идёшь чеканным шагом
Здоровой верною стезёй —
Из всех углов так вкусно пахнет
Нельзёй
-
Re: Кхмерско-русский словарь
From Kingdom of Cambodia, Kep Province, Kep city, Kep commune, Kep Village 
-
Re: Кхмерско-русский словарь
А курсы кхмерского для начинающих не собираетесь организовать?
-
Re: Кхмерско-русский словарь
Ха . Ха. Мне бы самому его поучить.....
Точно нет, ни каких курсов
From Kingdom of Cambodia, Kep Province, Kep city, Kep commune, Kep Village 
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Лучше этого словаря на сегодняшний день ничего нет.
Есть "полуфабрикат" русско-кхмерского языка Голубева.
В 1988г. в Пномпене я составил кхмерско-русский и русско-кхмерский разговорник для военнослужащих кхмерской армии объемом в 1500 самых обиходных слов. До 2006г. он в Пномпене еще был на бывшем "пол-потовском " рынке.
-
Re: Кхмерско-русский словарь
 Сообщение от khmer
В 1988г. в Пномпене я составил кхмерско-русский и русско-кхмерский разговорник для военнослужащих кхмерской армии объемом в 1500 самых обиходных слов. До 2006г. он в Пномпене еще был на бывшем "пол-потовском " рынке.
Приветствую!
А сейчас можно этот разговорник как-то раздобыть?
Или, быть может, сохранилась электронная копия?
Или можно отсканировать сохранившуюся бумажную копию?
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Разговорник этот я не сохранил, зачем он мне?
Постараюсь найти телефоны моих одногруппников в Москве(мы вместе работали в Камбодже три года), может у них что-то сохранилось.
-
Re: Кхмерско-русский словарь
Было бы просто замечательно, заранее огромное спасибо
-
Re: Кхмерско-русский словарь
 Сообщение от khmer
(мы вместе работали в Камбодже три года)
Было бы ОЧЕНЬ интересно, если бы Вы рассказалио своей жизни/работе в Камбодже!
Разумеется, ни в какие личные и профессиональные секреты никто не лезет - что считаете нужным, то и распишите, пожалуйста!
Вот, например, в этом разделе
http://forum.barang.ru/index.php/board,32.0.html
Или любом другом
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Пообщался с теми, кто работал в Камбодже, - результат печальный.
В основном, остались только сувениры и научные книги по лексикологии, морфологии и т.д.
В самом Пномпене, на рынке "пхса тхмей" (бывший вьетнамский рынок, рынок желтого цвета) есть разработки кхмеров - простенькие русско-кхмерские разговорники. Вот, пока и все новости.
-
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Приблизительно так же (с таким произношением) переводили ребята из МГИМО. Без обид.
Посмотрите тогда разговорники на рынках "Оэрсей" и "пол-потовский ".
Ориентировочно, 21 ноября я буду в Москве встречаться со своими коллегами(будет пьянка). Думаю, у народа что-то осталось из словарей, просто им лень ковыряться в бумагах.
Если кхмерский язык - это глобальная проблема, пишите на lozinsky.v@zmail.ru помогу с переводом или переборю себя и все-таки напишу разговорник.
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Вспомнил шутку. Наши приезжали на рынок и со всеми продавцами здоровались: "Здравствуйте!" Кхмеры умирали со смеху. Спрашиваю их в чем дело? Им слышится - срат сруоль тиен - голому лучше.
-
Re: Кхмерско-русский словарь
 Сообщение от khmer
Приблизительно так же (с таким произношением) переводили ребята из МГИМО. Без обид.
Посмотрите тогда разговорники на рынках "Оэрсей" и "пол-потовский ".
Ориентировочно, 21 ноября я буду в Москве встречаться со своими коллегами(будет пьянка). Думаю, у народа что-то осталось из словарей, просто им лень ковыряться в бумагах.
Если кхмерский язык - это глобальная проблема, пишите на lozinsky.v@zmail.ru помогу с переводом или переборю себя и все-таки напишу разговорник.
Как вы определяете произношение по русской транскрипции?
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Поехали...
У кхмеров - десятичная система отчета.
1- муэй - ударение на "у"
2- пи
3- бэй
4- буон - ударение на вторую гласную
5- прам
6- дословно 5+1- прам муэй
7- прампэль - ударение на "э"
8- прамбэй - ударение на "э"
9- прамбуон - ударение на "о"
10- доп
с 11 до 19 - добавление к десяти первых чисел:
- например -14 10+4 = доп буон
- например -19 10+9 = доп прамбуон
20 - мопхэй - ударение на "э"
30 - самсэп - ударение на "а"
40 - саесэп - ударение на "а"
50 - хасэп - ударение на "а"
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
60 - хоксэп - ударение на "о"
70 - тетсэп - ударение на "е"
80 - паетсэп - ударение на "а"
90 - каусэп - ударение на "а".
100 - рой
Добавление числительного перед сотней определяет количество в сотнях.
Например, 300 - бэй рой - ударение на "о".
900 - прамбуон рой
1000 - поан - ударение на "а".
Исчисление такое же как и с сотнями:
5000 - прам поан
7000 - прампель поан и т.д.
Например, 1985 - муэй поан прамбуон рой паетсэп прам
1 000 000 - лиэн - ударение на "э".
Исчисление такое же как с сотнями и тысячами.
-
Re: Кхмерско-русский словарь
Уважаемый khmer а скажите пожалуйста как рядовой Кхмерский житель воспримет Мап пхай прам муй. Это из разговорника уважаемого Макса. Когда я произнёс возраст своей подружки восторга не было предела :-*, и она поняла. Может разница между вашим произношением и тем как говорил я ,как у нас Один и Адын. Наверно сделала скидку на то что Баранг ???.
Стреляю из машины. Карогеноцид 
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Здравствуйте!
Та транскрипция, которую я даю Вам на русском языке, понятно, что не идеальна, но она больше подходит для понимания.
Поверьте, я достаточно долго общался и периодически общаюсь с кхмерами. Вы же сами понимаете, что в произношении числа 26, конечно же, есть сходство. Одно дело, действительно, Вы произносите "хлэп" и другое - "хлеб". Понять можно, особенно в контексте, но мне кажется, что нужно стремиться к лучшему взаимопониманию.
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Good guy goes to heaven. Bad guy goes to Kampongsaom. Why?
-
Re: Кхмерско-русский словарь
 Сообщение от khmer
Good guy goes to heaven. Bad guy goes to Kampongsaom. Why?
Вот вы странный, я ни в коем случае не хотел вас задеть! Просто поинтересовался.
Стреляю из машины. Карогеноцид 
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
 Сообщение от Tiburon
 Сообщение от khmer
Good guy goes to heaven. Bad guy goes to Kampongsaom. Why?
Вот вы странный, я ни в коем случае не хотел вас задеть! Просто поинтересовался.
+1 первый раз
-
активный пользователь
Re: Кхмерско-русский словарь
Тишина! Разговорник стоит, предложений нет.
-
Re: Кхмерско-русский словарь
 Сообщение от khmer
Тишина! Разговорник стоит, предложений нет.
Все ждут, что вы продолжите публиковать разговорник здесь
-
Re: Кхмерско-русский словарь
Здравствуйте! Пишу кхмерский разговорник для Wikitravel. Посмотрите на произношение, пожалуйста, постарался максимально приблизить русскими буквами. Вы тоже можете в него писать, ресурс открытый
http://wikitravel.org/ru/%D0%9A%D1%8...BD%D0%B8%D0%BA
Ваши права в разделе
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума
|