Работа над ошибками. - Страница 2
  
  • Регистрация
Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 ПоследняяПоследняя
Показано с 31 по 60 из 102.
  1. #31
    наш человек Аватар для DON
    Регистрация
    22.06.2009
    Сообщений
    627

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Респект, коллега.
    Есть в мире этом, друг Горацио, такое, что не снилось нашим мудрецам.

  2. #32
    начинающий
    Регистрация
    04.07.2009
    Сообщений
    1

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    На тему переноса географических названий можно спорить достаточно много. Особенно, что касается переноса с восточных языков. Есть 2 основных варианта переноса. По транслитерации (написанию) и по транскрипции. При переносе названий с восточных языков чаще используют транслитерацию. Главной причиной является то, что в таких языках достаточно много звуков, которые будет тяжело передать. Однако в таких переносах часто встречается много ошибок. Пример: Бывшая столица Бирмы (современное название Социалистический Президентский Союз Мьянма) на бирманском называется «Янгон» [yangon]. (в переводе «Опасность прошла»). При переводе названия на другие языки использовали транслитерацию. В итоге во многих языках использовалось название «Рангун» (Rangoon). Пример 2: В заграничных паспортах моих хороших друзей из Бирмы, которые сейчас учатся в Санкт-Петербурге, также используют принцип транслитерации. Вместо Тан Син Вин написано Than Tsin Win. Вместо Вин Джо У написано Win Kyo OO и т.п. С большой уверенностью можно сказать, что при переносе названий со слоговых языков пробелов и дефисов (в идеале) быть не может.

    «Согласно принятым правилам, официальным считается название, закреплённое Федеральным агентством роскартографии и геодезии РФ. Ещё в советское время было принято написание Сиемреап как максимально соответствующее названию на кхмерском языке, переданному по фонетическому принципу. При переиздании атласов мира Агентством было принято оставить советское написание. Атлас мира 2008 года есть в Интернете, и можно удостовериться, что официальное написание - Сиемреап.»

    «Коллега» с Восточного факультета

  3. #33
    сердце и душа Аватар для Copain
    Регистрация
    08.06.2009
    Адрес
    Kingdom of Wonder
    Сообщений
    11,988

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от LokiZVI
    Согласно принятым правилам, официальным считается название, закреплённое Федеральным агентством роскартографии и геодезии РФ. Ещё в советское время было принято написание Сиемреап как максимально соответствующее названию на кхмерском языке, переданному по фонетическому принципу. При переиздании атласов мира Агентством было принято оставить советское написание. Атлас мира 2008 года есть в Интернете, и можно удостовериться, что официальное написание - Сиемреап.
    Супер!
    Огромное спасибо!!!
    Ну и не забывайте нас, заходите почаще, пишите побольше

    ЗЫ: Кстати, а Ton Le Sap как писать? Тонлесап?
    Bosser, Payer, Crever

  4. #34
    наш человек Аватар для DON
    Регистрация
    22.06.2009
    Сообщений
    627

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Спасибо за труды!
    Есть в мире этом, друг Горацио, такое, что не снилось нашим мудрецам.

  5. #35
    наш человек Аватар для DON
    Регистрация
    22.06.2009
    Сообщений
    627

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Я смотрю, на одних картах название городка пишется, как "Кер", а на других ( http://www.mosobr.ru/images/asia/cambodja/image003.jpg ), как "Кеb". А как произносится?
    Есть в мире этом, друг Горацио, такое, что не снилось нашим мудрецам.

  6. #36
    сердце и душа Аватар для Copain
    Регистрация
    08.06.2009
    Адрес
    Kingdom of Wonder
    Сообщений
    11,988

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Кеп
    Bosser, Payer, Crever

  7. #37
    наш человек Аватар для DON
    Регистрация
    22.06.2009
    Сообщений
    627

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Интересно, а с какого дуба "Кеb". Может карта на албанском?
    Есть в мире этом, друг Горацио, такое, что не снилось нашим мудрецам.

  8. #38
    наш человек Аватар для DON
    Регистрация
    22.06.2009
    Сообщений
    627

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Я смотрю там и вьетнамский остров в цвет камбоджийских владений окрашен. Точно албанская карта.
    Есть в мире этом, друг Горацио, такое, что не снилось нашим мудрецам.

  9. #39
    сердце и душа Аватар для Copain
    Регистрация
    08.06.2009
    Адрес
    Kingdom of Wonder
    Сообщений
    11,988

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Пишется Suvarnabhummi - читается "Суваннапум"
    Таким примерам несть числа
    Bosser, Payer, Crever

  10. #40
    пользователь
    Регистрация
    18.06.2010
    Сообщений
    89

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Дамы и господа,

    Ниже предлагаю несколько комментариев, однако предполагаю, что тут возможны и дополнения, и другие мнения. Тема интересная.

    Спасибо.

    1. Каэп. Правильнее даже по-русски говорить каэп. Хотя по-кхмерски пишется как kaeb, но финальная звонкая b всегда оглушается. (Опускаю, что в кхмерском языке финальная согласная только артикулируется, но не произносится.) Однако латиницей обычно пишут Kep, хотя и встречается Keb. Надо понимать, что согласно каким-то внутренним правилам дифтонг ae при транслитерации передаётся при написании латиницей буквой е. Также как, например, в имени премьер-министра: его зовут Хун Саэн, но латиницей пишут Hun Sen, поэтому и по-русски пишут Хун Сен. Все русские говорят Кеп, все понимают, и никаких проблем. Одно из значений слова каэп – «седло».
    2. Сиемреап. Название города состоит из двух слов: Сием – это Сиам, т.е. Таиланд, а реап – «покорённый» или, что мне больше нравится, «павший ниц». Т.е. место, где кхмеры конкретно таям наваляли. Тем смешнее название тайской авиакомпании Siem Reap Airways. В своё время было движение в Таиланде с требованием переименовать город, что вылилось в погромы таев в Камбодже. Но тема в том, что на самом деле не реап, а риеп (а пишется опять таки rieb) . В обоих словах (и сием, и риеп) одинаковый дифтонг, хотя и передаётся разными значками гласных. Не смогу сказать, почему при написании латиницей одинаковые гласные получили разное написание. Писать ли в одно слово или два? Предполагаю, что название города потеряло прямую связь с его изначальным значением, став именем собственным, поэтому по-русски правильнее в одно слово. У нас вот тоже Волгодонск, Новосибирск и Екатеринбург. Хотя, конечно, Санкт-Петербург через дефис и Лодейное Поле в два слова. При написании латиницей в два слова выглядит круче. Несколько странно читать пояснение, что «Сиемреап как максимально соответствующее названию на кхмерском языке, переданному по фонетическому принципу»: очевидно, что это транслитерация с латиницы. Самое удобное написание по-русски и латиницей: СР и SR, - не вникая в особенности дифтонгов.
    3. Тонлесап. Думаю, что писать по-русски надо в одно слово, хотя и состоит из двух: тонле – «река, впадающая в море», ну, или «большая река», сап – «пресный». С одной стороны, странно, что озеро называют рекой, с другой стороны из этого озера вытекает одноимённая река. Латиницей, наверное, правильнее, в два слова Tonle Sap, а в три не очень здорово, уж как-то по-вьетнамски получается, что политически неграмотно.
    4. Джаяварман. Так принято в русскоязычной исторической литературе. По-кхмерски произносится как нечто вроде Т`эй(о)варман, или Победа – Король, или Король-победитель. Возможное объяснение (подчеркну слово возможное) такого радикального изменения. Основой изучения истории Камбоджи являются китайские анналы, которые позиционируются как очень достоверные. Принято, что при транскрибировании китайских слов латинская буква j передаёт мягкий звук [т`]. (Например, ресторан Juliana в Пномпене кхмеры произносят как Тюлина, поэтому, не зная таких лингвистических фенечек, найти его в первый раз удалось очень даже не сразу.) Поэтому при прочтении европейскими историками, звук ть, переданный буквой j, превратилсь в дж. Т.е. что получилось: кхмерская ть превратилась в иероглиф, который потом нарисовали как j, прочитав как дж. Поскольку гласный в Т`эй передан знаком саньок саньня, который при совместном использовании с согласными первого типа обозначает краткий а, а с согласными второго типа – э, то могла получиться путаница, и написали как а. После й появляется немой звук, который у европейцев вырастает до а. Ведь, правда, просто?! Возможно, что это всё несколько и не так было, но история интересная, и мне самому очень нравится. А вы сами решайте, но Джаяварман (тот, который Седьмой, например, в трусиках такой сидит по всей стране в большом количестве, исполненный во всяких твёрдых материалах) – произносить привычно и просто.
    5. Оучхытиэль. Это то, что русские называют Очутель в разных вариантах, которые лучше меня знаете. Состоит из трёх слов: Оу – «ручей», чхы (глубокое [ы]) – «дерево», тиэль (твёрдое [т], в том смысле, что не мягкое, как в предыдущем случае) – «тупой», в смысле «затупившийся», а чхытиэль - название рода дерева (ну, типа, «тупое дерево»). Словарь даёт пояснение: дерево янг (Dipterocarpus alatus), но нормальному человеку, что тиэль, что янг, что Dipterocarpus alatus – один хрен. Мне показывали это дерево, но по прошествии времени уже не узнаю, наверное. Поэтому правильное произношение Очутель, а то не понять, о чём речь, да и язык сломаешь и челюсть вывернешь.
    6. Как пишут Преахвихие в стандартизированном виде, не знаю, но я по-русски писал бы именно так. Если кто-то поправит, то буду благодарен.

  11. #41
    наш человек Аватар для Dehar
    Регистрация
    19.03.2010
    Адрес
    Siem Reap, Cambodia
    Сообщений
    563

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    3. На картах встрчается обозначение Тонслесап ривер и Тонлесап лэйк, соответственно реке и озеру. *Надо уточнить у кхмеров в Сием Риапе, как они называют реку и озеро.

  12. #42
    сердце и душа Аватар для Copain
    Регистрация
    08.06.2009
    Адрес
    Kingdom of Wonder
    Сообщений
    11,988

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Теория - штука хорошая.
    Но когда я спрашиваю у коренных жителей Сиемрипа, как правильно произносится название их города, они отвечают: Сиемрип.
    Точно так же кхмеры в провинции Преа Вихеа говорили мне, что и храм, и провинция называется именно Преа Вихеа.

    ЗЫ: разговаривал с образованными кхмерами, а не с крестьянами
    Bosser, Payer, Crever

  13. #43
    пользователь
    Регистрация
    18.06.2010
    Сообщений
    89

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Copain,

    Спасибо за Ваш комментарий.
    Несколько странно, что Вы воспринимаете сказанное как чистую теорию, но пусть так и будет.
    Обе ремарки принял, но не комментирую.
    Пусть будет так, как Вам слышится и как Вам хочется. Это – главное.

    И пусть, конечно, работа над ошибками продолжится.

    Спасибо.

  14. #44
    эксперт
    Регистрация
    25.06.2009
    Сообщений
    2,508

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Господи, какие ж занудные люди бывают Пипец

  15. #45
    сердце и душа Аватар для Copain
    Регистрация
    08.06.2009
    Адрес
    Kingdom of Wonder
    Сообщений
    11,988

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от yohan_angstrem
    Copain,
    Спасибо за Ваш комментарий.
    Наоборот - это вам спасибо за попытку внести ясность в вопрос.
    Я кхмерского языка не знаю, поэтому в данном случае ориентируюсь на чужие мнения. Про Сиемрип могу сказать, что, например, тот же широкоизвестный Вирак неоднократно убеждал меня, что говорить "СиемрЕАп" неверно и что сами кхмеры говорят "СиемрИп"

    С уважением,
    Алексей
    Bosser, Payer, Crever

  16. #46
    активный пользователь
    Регистрация
    16.08.2011
    Сообщений
    383

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    я тоже думаю, что сием(сиам)рип("покойся с миром" и вот тут вопрос), толи кхмеры этим названием хотели подчеркнуть в тот момент - величие этого события и потому транслировали на европейский лад


    Requiescat in pace (рус. «Да упокоится с миром») — латинская фраза, часто встречается в виде аббревиатуры «RIP» или «R.I.P.» на надгробиях, в извещениях о смерти, а также при упоминании о недавно умерших. Распространена в странах западной христианской (католической и протестантской) культуры.
    [править]Источник

    «Requiem Æternam» — это молитва о том, чтобы умерший мог покоиться без мучений, в ожидании Судного Дня. Цитата из католической заупокойной службы (см. реквием):
    Requiem æternam dona ei, Domine. Et lux perpetua luceat ei. Requiescat in pace. Amen.
    (Покой вечный подай ему, Господи, и свет вечный ему да сияет. Да упокоится с миром. Аминь).
    В свою очередь, это выражение восходит к тексту 4-го псалма.
    В латинском переводе (Вульгата):
    in pace in idipsum dormiam et requiescam
    В Синодальном переводе (Пс.4:9):
    спокойно ложусь я и сплю.
    [править]Лингвистические аналоги

    Эквивалентные выражения в других языках:
    англ. «Rest in peace» («RIP») [Рест ин пис]
    исп. «Descanse En Paz» («DEP») [Дэскансэ Эн Пас]
    итал. «Riposi in pace» («RIP») [Рипоси ин паче]
    фр. «Repose En Paix» («REP») [Репоз Эн Пэ]
    нем. «Ruhe in Frieden» («RIF») [Руэ ин Фридэн]
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Requiescat_in_pace


    мне просто интересно, можно я попробую немножко еще в историю углублюсь в этой теме? чтобы выяснить хотя бы историю возникновения слова, а уж как его читать не самое важное:

    судя по википедии сиемрип основан в 802 году.

    История провинции Сиемреап непосредственно связана с Кхмерской империей. В 802 году правитель Джаяварман II на плато Кулен провозгласил себя девараджей, королем-богом. Эта дата считается датой основания Кхмерской империи.
    На территории провинции находились несколько древних столиц империи - Махендрапура (на плато Кулен), Харихаралайя (ныне городок Ролуох) и Священный город Ангкор, развалины которого находятся в нескольких километрах к северу от современного города Сиемреап.


    далее читая про первое кхмерское гос-во Бапном/Фунан можно прочесть такой интересный момент:
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%...B0%D0%BD%D1%8C
    "Наличие монет и медальонов из Римской империи и государств Ближнего Востока говорит о дальних торговых связях." т.е, теоретически, и абревеатура rip, вместе с монетами и медальонами могла быть легко позаимствована у римской империи.



    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%...D0%B0%D0%BD_II
    "Надписи в Сдок Как Томе сообщают нам, что в 802 г. н. э. на вершине Пном Кулен Джаяварман II дал указание жрецу-брахману по имени Хираньядама провести над ним религиозный обряд культа девараджи, после чего Джаяварман II становился чакравартин, «идеальным правителем вселенной». Обряд провозгласил его верховным правителем земель, что помогло ему в объединении страны." Если подробно прочитать, про чакравартина, то становится примерно ясно, что же произошло и почему так называется.

    в итоге прочитав уже кучу информации о различных событиях, персонажах и государствах того времени, можно сделать вывод что никакой победы над сиамом "по факту" не было, не было какого то решающего значения как во многих других случаях.
    просто чел имел умного брахмана, а умный брахман объявил Джаявармана II - "идеальным правителем вселенной" или "королем-богом".


    я тут могу еще кучу ссылок накидать, но мне кажется, что сиам повержен или сиам побежден как то не очень правильный перевод. а вот покойся с миром сиам, типа кхмеры однозначно рулят, что видно тут ( http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%...pire-Khmer.png ) возможно относилось к сиамским племенам, но не как не к государству сиам, которое образовалось позже!!

    по крайней мере судя по множеству информации:
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B0%D0%BC
    1238 — 1932
    "Первоначально Королевством Сиам правили кхмеры, пока в 1238 тайцы не добились независимости. "
    т.е какая победа над сиамом в 802 году, если кхмеры рулили огромнейшими территориями, в том числе современного тайланда?

    и самый главный вопрос, действительно ли сиемрип был основан в 802 году, а не например http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%...B:Thailand.gif в1907 году, когда камбоджийские пацаны вернули кусок былой роскоши ?

    как то так.. интересны иные мнения
    Последний раз редактировалось vladislav; 17.08.2011 в 07:02.

  17. #47
    Артиллерия РВГК
    Регистрация
    10.03.2011
    Адрес
    Камбоджа
    Сообщений
    5,736

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Где то читал, что Сием Риап это Сиам Повержен, как более литературный перевод.

  18. #48
    активный пользователь
    Регистрация
    16.08.2011
    Сообщений
    383

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от Dane K Посмотреть сообщение
    Где то читал, что Сием Риап это Сиам Повержен, как более литературный перевод.
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%...B6%D0%B0%D1%8F

    "Шривиджая - Название на санскрите означает блистательная победа."

    в таком случае мне кажется название было бы похоже на это. ну рип явно с латинского сперт, причем с абревеатуры.

    но есть у меня еще одна бредовая версия, слово rip - разрыв, разрывать. по-идее, может обозначать границу на тот момент но опять же с каким нафиг сиамом..

    в то время, судя опять же только по вики, существовали:

    Тамбралинга и Шривиджая, почему они тогда сиамом не назывались.

    может кто знает или спросит у кого ? дико интересно!

  19. #49
    великий классик Аватар для KIA
    Регистрация
    07.12.2010
    Адрес
    Калуга, колыбель ети ее
    Сообщений
    20,826

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от Dane K Посмотреть сообщение
    Где то читал, что Сием Риап это Сиам Повержен, как более литературный перевод.
    А англо-кхмерские перевод: "Могила сиамцев", что можно вольно перевести "Смерть китайцам". Ничо так название города, когда вокруг страны с этническими сиамцами))))


    На Львівщині таке місто побудувати, і назвати "Смерть москалям!". Вот щастя было бы)
    Все лучшее - дядям!

  20. #50
    пользователь
    Регистрация
    18.06.2010
    Сообщений
    89

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    vladislav,

    С одной стороны, Вам получится удовлетворить Ваш интерес к истории Камбоджи и Таиланда в меру легко прочтением любой книжки по истории этих стран. Понятно, что таи жили на территории современного Китая в районе Нанчжао и, только теснимые китайцами и монголами, они спустились вниз по реке Менам (Тяу-Прайя) в тринадцатом веке.

    Джаявараман II прибыл на территорию современной Камбоджи, когда о таях никто знать ничего не знал и ведать не ведал. Впереди ещё были столетия до их появления на исторической сцене. И объективно не могло быть никаких ассоциаций с будущими заклятыми врагами.

    С другой стороны, основание населенного пункта, ныне известного как Сиемреап, дело, на мой взгляд, много более сложное, чем может показаться.

    1. Для меня представляет большой вопрос: а вообще зачем кхмеры, пусть и руководимые королём, прибывшим с Явы, попёрлись на север из Южной рисовой корзины (дельты Меконга)? Только ли для того, чтобы подчинить Ченлу Земли? Кхмеры и сегодня не понимают особой ценности моря, наверное, и тогда не понимали. Нет каких-то внятных свидетельств того, что они были мореходами такими как китайцы, индусы, арабы, индонезийцы. Да, был порт Окео (правильнее: Оу Каэу, как вариант перевода: Хрустальный ручей; совсем неправильно: Ок Ео), и собственно всё. Экспансия морем – дело более понятное, чем грести вёслами по рекам и озёрам и чапать ножками через джунгли, объединяя кхмеров и монов. Сейчас-то движение вне дороги – это серьёзный вызов, что было тогда – можно только догадываться. Но это только одна тема. Скорее всего, они искали гору Меру (или Симеру), важную для последователей индуизма. Им надо было двигать на север, чтобы найти эту гору. Именно в горах Кулен он был посвящён в девараджу – бога-короля. Некая версия говорит, что одна из причин, почему у кхмеров много столиц, заключается в том, что короли строили свои храмы на горе, имея в виду, что это прообраз горы Меру. Но сейчас уже трудно понять, что там было на самом деле. Много про короля Джаяварамана II информации нет, но по разным предположениям он всё ходил по обширной территории от современного Компонгтяма до современного же Лаоса, пока не прибился к району, где и сегодня находятся храмы Ангкора.
    2. Вопрос второй: что было в 802 году? Этот год понимается как год основания Кхмерской империи и вроде как год начала правления Джаяварамана II. Что ставится под сомнение. На то она и история, чтобы всё ставить под сомнение. Есть в востоковедении постулат: китайские анналы являются очень достоверным источником информации. Наверное. Но всё это писалось много столетий спустя, и основывалось ли какое-либо поселение именно в 802 году – это конечно вопрос, а кто пересчитывал года, а кто и как их переводил в года современного летоисчисления? Вон доверили Дионисию Младшему рассчитать год рождения Христа, так вроде как ничего не сходится с известными фактами, но все пользуются.
    3. Третий вопрос в том: было ли там что-то до того, как в это место пришёл Джаяварман под номером II? Скорее всего, да, поскольку место в целом понятное, расположенное в стратегическом месте окончания озера, с системой естественного орошения полей, что стало в итоге Северной рисовой корзиной. Люди там должны были жить уже тогда. Но короли Камбоджи двинули от озера немного вглубь, громоздя свои поселения на горы и пригорки, вдаль от разливов, наводнений и всего такого. Названий у кхмерских столиц в этом регионе несколько, но эти названия, на мой взгляд, не относятся к тому месту, которое сейчас называется Сиемреап. А как это место называлось, если вообще как-то отдельно называлось – не известно.
    4. Четвёртый вопрос как раз совсем простой: а кто и когда придумал про «таев, павших ниц»? Это был король Ang Chan (1516-1566), который бился за независимость страны в сложный для таев момент внутренних раздоров и давления со стороны Бирмы и нанёс своему стратегическому сопернику где-то там тяжёлое поражение. А вот что там было в плане населённых пунктов в эту эпоху, эпоху тайской оккупации и освобождения, и что конкретно назвал король Ang Chan?

    Нашёл анимационную карту истории Индокитая.
    http://www.angkor-planet.com/FR/histo-SEA.html
    Честно сказать, много лет назад сам пытался рисовать карты Камбоджи и этапы формирования территории страны. Здесь сделано много интереснее и шире. Другие возможности, конечно. Надеюсь, Вам многое станет понятным. Текст на французском языке, но есть и кнопка английского языка, которая у меня почему-то не работает.

    Но самое главное, vladislav: пожалуйста, не оставляйте стараний.

    Спасибо.

  21. #51
    эксперт Аватар для Natasha_Video
    Регистрация
    12.08.2013
    Адрес
    Гольяново
    Сообщений
    6,828

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от Copain Посмотреть сообщение
    Кстати, забыл написать: сегодня был первый промежуточный ответ от спецов с питерского филфака. Но поскольку он не окончательный, то решили пока его не публиковать. Товарищи уже выработали свое мнение, но для его подтверждения решили обратиться к коллегам с Восточного факультета, а именно кхмерского отделения.
    Кроме того, попросили консультации у коллег с юридического факультета - чтобы точно установить, какие именно написания сейчас в Российской Федерации считаются не просто правильными с филологической точки зрения, но и легальными с юридической точки зрения.

    В общем, надо немного подождать - университетские мудрецы явно быстро не ответят...



    падсталом!!!!

    Консилиум, млин!
    От того, что ты не постиг истину, она не перестает быть истиной. (с)

  22. #52
    админ Аватар для админ
    Регистрация
    05.06.2009
    Адрес
    Пномпень, Камбоджа
    Сообщений
    10,141

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    камрад пишется "кАмрад"
    svetlana.ionova@gmail.com
    skype: svetlana_ionova
    +855 69 617 327 (Viber, WhatsApp, Line)
    В Камбодже разница с Москвой +4 часа. Ночью я сплю.


    Когда идёшь чеканным шагом
    Здоровой верною стезёй —
    Из всех углов так вкусно пахнет
    Нельзёй


  23. #53
    админ Аватар для админ
    Регистрация
    05.06.2009
    Адрес
    Пномпень, Камбоджа
    Сообщений
    10,141

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    svetlana.ionova@gmail.com
    skype: svetlana_ionova
    +855 69 617 327 (Viber, WhatsApp, Line)
    В Камбодже разница с Москвой +4 часа. Ночью я сплю.


    Когда идёшь чеканным шагом
    Здоровой верною стезёй —
    Из всех углов так вкусно пахнет
    Нельзёй


  24. #54
    эксперт Аватар для Avosb
    Регистрация
    11.05.2013
    Адрес
    New-York, NY, USA
    Сообщений
    4,797

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от админ Посмотреть сообщение
    Нет!Нет!Нет! И не заставляте даже. Не осилю. Я старенький уже, у меня память совсем плохая. Впридачу алкоголем испорченная. Не потянет.
    Севастополь- город славы Русских Моряков..

  25. #55
    эксперт Аватар для Natasha_Video
    Регистрация
    12.08.2013
    Адрес
    Гольяново
    Сообщений
    6,828

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от Avosb Посмотреть сообщение
    Нет!Нет!Нет! И не заставляте даже. Не осилю. Я старенький уже, у меня память совсем плохая. Впридачу алкоголем испорченная. Не потянет.
    Сроду не осилю таблицу!
    Даже если память вроде пашет еще .... вроде еще...

    Ахаахха... анек вспомнила
    Про старушку Манюню:

    Старушка Манюня готовится принимать гостей.
    Чтобы ни
    чего не забыть, она написала на листке: "Не забыть подать кофе" и
    повесила на кухне.
    Пришли две старушки, давние подружки. Сели,

    разговаривают. Манюня угостила их кофе. Потом побежала на кухню,
    чтобы прочитать, что дальше делать.
    Там написано: "Не забыть подать
    кофе". Она снова подала.
    Сидят, разговаривают. Манюня спохвати
    лась. Вдруг забыла что-нибудь.
    Побежала на кухню читать памятку. Там

    написано: "Не забыть подать кофе". Подала снова. И так семь раз.
    Когда старушки вышли, одна и спрашивает другую:
    -- Почему это Манюня не подала нам кофе?
    На что вторая ей:
    -- А мы разве были у Манюни?
    От того, что ты не постиг истину, она не перестает быть истиной. (с)

  26. #56
    админ Аватар для админ
    Регистрация
    05.06.2009
    Адрес
    Пномпень, Камбоджа
    Сообщений
    10,141

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от Avosb Посмотреть сообщение
    Нет!Нет!Нет! И не заставляте даже. Не осилю. Я старенький уже, у меня память совсем плохая. Впридачу алкоголем испорченная. Не потянет.
    даже и не думаю) так, напомнить) имхо, это необучаемо) либо есть врожденная грамотность, либо нет никакой. правила придуманы для осваивания школьного бюджета)
    svetlana.ionova@gmail.com
    skype: svetlana_ionova
    +855 69 617 327 (Viber, WhatsApp, Line)
    В Камбодже разница с Москвой +4 часа. Ночью я сплю.


    Когда идёшь чеканным шагом
    Здоровой верною стезёй —
    Из всех углов так вкусно пахнет
    Нельзёй


  27. #57
    завсегдатай Аватар для vbmedvedev
    Регистрация
    27.01.2010
    Адрес
    pravoforu.ru
    Сообщений
    1,248

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от админ Посмотреть сообщение
    даже и не думаю) так, напомнить) имхо, это необучаемо) либо есть врожденная грамотность, либо нет никакой. правила придуманы для осваивания школьного бюджета)
    +855
    живу тут ...

  28. #58
    админ Аватар для админ
    Регистрация
    05.06.2009
    Адрес
    Пномпень, Камбоджа
    Сообщений
    10,141

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Хозяйке на заметку

    1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно - "приЙТи".

    2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется "ЭСПРЕССО"!

    3. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак! У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму.

    4. Повторяем! Не существует слов "вообщем" и "вобщем"! Есть слова "ВООБЩЕ" и "В ОБЩЕМ". И точка.

    5. В документах стоит "ПОДПИСЬ", а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - "РОСПИСЬ". Не путаем, друзья, не путаем!

    6. С точки зрения лексической сочетаемости выражение "самый лучший" звучит так же нелепо, как "более красивейший". Большой привет режиссёрам "Самого лучшего фильма".

    7. "Занять" - это взять взаймы! "Займи мне денег" - неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. "Одолжи мне денег", "Можно мне занять у тебя?" - правильно.

    8. "В течениЕ" (какого-то времени, в продолжение), но "в течениИ" (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!

    9. АДронный коллайдер! Не "АНдронный", кто такой этот "Андрон"? Адроны - это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. "Коллайдер", кстати, с двумя "л".

    10. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда "Й". Проверочное слово - ИГРА.

    11. Как правильно: "едь" или "ехай" или " езжай"? Никак! Повелительная форма от глаголов "поехать" и "ехать" будет только "ПОезжай" или "ЗАезжай", "ПРИезжай" и т.п.. Употребление слова "езжай" без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.

    12. Все, кто еще говорит "ИХНИЙ", будут гореть в аду!

    13. За написание "извЕни" вместо "извИни" пора вводить денежные штрафы.

    14. Сомневаетесь, как верно: "ложИть" или "лОжить"?
    Правильно: ПОложИть (-ложить только с приставками!) и класть (строго без приставки!). Например, "я кладу на ваши правила и нормы" или "я положИл на русский язык ещё в школе".

    15. Девушки, не продолжайте общение с человеком, который пишет вам "ты симпОтичная девчЁнка". Помогите естественному отбору!

    16. "Что бы мне ОДЕТЬ?" - можно думать только Юдашкину. Ну, вспомните же: "надеть носки" - "снять трусы", "одеть Машу" - "раздеть Катю". Поэтому правильно: "Что бы мне НАДЕТЬ?".

    17. Не подменяйте "извините" на "извиняюсь". "Извините" - я был не прав и прошу меня извинить, "извиняюсь" - я уже себя извинил за эту ерунду, а вы как хотите.

    18. "Тебе это нравиТЬся?"- "Нет, мне не нравиТЬся!" - это ужас!
    Итак, вспоминаем школьную программу. Если глагол отвечает на вопрос "что делаЕТ?/что сделаЕТ?", то мягкий знак НЕ НУЖЕН. А если - на вопрос "что делаТЬ?/что сделаТЬ?", то мягкий знак НУЖЕН. Вот так вот, грамоте учиТЬся всегда пригодиТся.

    19. Правильно ставьте ударения в словах:
    красИвее (не красивЕе), жалюзИ (не жАлюзи), крЕмы (не кремА), цепОчка (не цЕпочка), поварА (не пОвары).

    20. Кто С Москвы? Шагом марш в деревню!
    Литературная норма: я ИЗ Брянска, ИЗ Смоленска, ИЗ Екатеринбурга. "С Москвы" - просторечие.

    21. "По-моEму", "по-твоEму" - пишется ЧЕРЕЗ ДЕФИС! Никаких "помойму" и прочей ерунды!

    22. Запомните!
    Поздравляю с (чем?) днём (чего?) рожденИЯ! Иду (куда?) на день (чего?) рожденИЯ! Был на ДНЕ рожденИЯ. Никаких "иду на день рожденИЕ", "поздравляю, с днем рожденИЕм" и подобной ереси. Причем, все слова пишутся с маленькой буквы.

    22. Правильно говорить: "Я люблю МОРОЖЕНОЕ (не мороЖНое, не морожЕННое). Я хочу ПИРОЖНОЕ (не пирожЕНое, не пирожЕННое)".

    23. Запомните, как пишутся слова:
    всё-таки, вряД ли, пОТихоньку, ВКратце, иЗРедка, неужТО, как будтО, ВПоследствиИ. Да, они пишутся именно так!

    24. Классика. "ПозвонИшь мне?" - ударение всегда на последний слог! Без исключений! Проверяем песней "ПозвонИ мне, позвонИ".

    25. Не говорите "сосисЬки", в этом слове в помине не было мягкого знака.
    svetlana.ionova@gmail.com
    skype: svetlana_ionova
    +855 69 617 327 (Viber, WhatsApp, Line)
    В Камбодже разница с Москвой +4 часа. Ночью я сплю.


    Когда идёшь чеканным шагом
    Здоровой верною стезёй —
    Из всех углов так вкусно пахнет
    Нельзёй


  29. #59
    эксперт Аватар для Lourson
    Регистрация
    08.03.2012
    Адрес
    Кup4ino, столица Мира
    Сообщений
    23,082

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    Цитата Сообщение от админ Посмотреть сообщение

    5. В документах стоит "ПОДПИСЬ", а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - "РОСПИСЬ". Не путаем, друзья, не путаем!

    14. Сомневаетесь, как верно: "ложИть" или "лОжить"?
    Правильно: ПОложИть (-ложить только с приставками!) и класть (строго без приставки!). Например, "я кладу на ваши правила и нормы" или "я положИл на русский язык ещё в школе".
    не верь написанному,админчик..то жиды спецом коверкают наш великий язык,что б позабыли мы основы свои,историю и образность русского языка,первородного и праязыка на земле нашей
    роспись,это от слова расписаться..поставить роспись
    глагол действия ложить,существует!!!..если б его не было,то мы бы ели не ложками,а положками или поклалками..у нас просто букв сейчас в языке стало меньше чем звуков..глагол действия лож,он там как-то по другому писался,не похожим на слово ложь(лгать)..большинство слов в языке происходят от глаголов действия..потому как в общении основное это охарактеризовать действие с предметом,потому как предмет вторичен,действие первично,да и на предмет в случае чего можно и пальцем показать..ты не поверишь,но и старинные имена людей происходят от глаголов,или имеют глагол в теле..одно из немногих древнейших сохранившихся имен,тем которым и сейчас называют людей,Борис(глагол борись)

  30. #60
    эксперт Аватар для alika
    Регистрация
    17.11.2012
    Адрес
    Greece
    Сообщений
    29,114

    По умолчанию Re: Работа над ошибками.

    мой не совсем русскоязычный пасынок говорит вместо одеяло УКРЫВАЛО )) и сильно удивляется почему не правильно, я же им укрываюсь )) а вместо давно - очень потом-потом )))
    No limitus homo dolboebus!

Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 ПоследняяПоследняя

Ваши права в разделе

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Яндекс.Метрика